Home Community “No-No Boy” Translated into Japanese

“No-No Boy” Translated into Japanese

(From left) UW Professors Emeritus Stephen Sumida and Gail Nomura, Ryusuke Kawai and Frank Abe meet at Nagomi Teahouse last Saturday. Photo by Shihou Sasaki/ The North American Post

Ryusuke Kawai, a journalist and translator of “No-No Boy,” gave a book reading last Saturday at Nagomi Teahouse to share his passion about the book and research about author John Okada’s roots in Japan.

Kawai published his “No-No Boy” translation into Japanese last December. The North American Post and sister paper Soy Source hosted the event joined by about 20 attendees including Frank Abe, an expert of the novel, and University of Washington professors emeritus Gail Nomura and Stephen Sumida.

Kawai later joined the “No-No Boy” tour around the International District led by Abe. The book is available at Kinokuniya.

Previous articleJCCCW to Host 9th Annual Luncheon
Next articleSpring Event Begins Music and Movie Night in 1964
The North American Post is a community newspaper that celebrates Japanese culture in the Greater Seattle area. Founded by 1st generation Japanese-Americans in 1902, the publication is one of the oldest minority-owned newspapers in the region. Today, with bilingual articles in English and Japanese, the publication connects readers with diverse cultural backgrounds to Seattle’s Japanese community. Our articles include local news, event calendars, restaurant reviews, Japanese cooking recipes, community interviews, and more.